在日语中,形容词“すごい”(凄(すご)い)相当于英语中的Amazing, Awesome之类的词汇,通常表达惊叹恶意卖萌之情。
在日常使用中,通常在看到不明觉厉的事物时可以使用,是衷心赞美(然而该用法已经濒临消亡)以及水贴,装逼以及开车时不明真相的围观群众广泛使用的台词。
在日常对话中,该词还可以发音为“すごっ”(死狗罗马字:sugo,国际音标:/sɯᵝ.go̞ʔ/)或者“すげー”(死给罗马字:sugee,国际音标:/sɯᵝ.ge/)。
2017年因《兽娘动物园》中薮猫的口癖“すっごーい!”而发扬光大。
- 在香港ViuTV的粤语配音版中变成了“猴赛雷好犀利”
- 同为驼鹿监督制作的《烟草》中的若叶也经常爆出这句口癖。
文章评论