你个老伙计,网络流行语,隐含义是“你个狗娘养的”。 你个老伙计,方言,是“老工友”、“老伙伴”、“老朋友”的意思。 出处: “你个老伙计”出自《复仇者联盟2》的字幕翻译。 语境:Fury 带着母舰前来支援,雪中送炭,美队惊呆了,脱口而出 原文:You son of a bitch. 试译:你个狗娘养的(现在才来) 中影翻译:你个老伙计 点评:特别想说「翻译老师,你个老伙计」。就算是贾大师,可能至少会译为「卧了个大槽 / 屌爆了」之类的。现在的翻译完全和之前「说脏话」的梗没有关联了。 原文“You son of a …